<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ensemble &#8211; Coeur de pirate. French lyrics and English translation.</title>
	<atom:link href="http://french2music.wordpress.com/2011/03/20/ensemble-coeur-de-pirate-french-lyrics-and-english-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://french2music.wordpress.com/2011/03/20/ensemble-coeur-de-pirate-french-lyrics-and-english-translation/</link>
	<description>Improve your French with popular French songs with translations and vocabulary exercises.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 May 2013 06:47:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Nathan</title>
		<link>http://french2music.wordpress.com/2011/03/20/ensemble-coeur-de-pirate-french-lyrics-and-english-translation/#comment-241</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nathan]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2012 20:37:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://french2music.wordpress.com/?p=195#comment-241</guid>
		<description><![CDATA[Thanks for breaking the whole thing down, as somebody still learning French that helped me a lot more than just seeing the translation!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for breaking the whole thing down, as somebody still learning French that helped me a lot more than just seeing the translation!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: french2music</title>
		<link>http://french2music.wordpress.com/2011/03/20/ensemble-coeur-de-pirate-french-lyrics-and-english-translation/#comment-55</link>
		<dc:creator><![CDATA[french2music]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 22:58:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://french2music.wordpress.com/?p=195#comment-55</guid>
		<description><![CDATA[My pleasure! If you like this translation, please check out my &lt;a href=&quot;http://french2music.wordpress.com/2011/03/20/ensemble-coeur-de-pirate-french-lyrics-and-english-translation/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;translation for &quot;Ensemble&quot; another great song by Coeur de pirate!&lt;/a&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My pleasure! If you like this translation, please check out my <a href="http://french2music.wordpress.com/2011/03/20/ensemble-coeur-de-pirate-french-lyrics-and-english-translation/" rel="nofollow">translation for &#8220;Ensemble&#8221; another great song by Coeur de pirate!</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Diviana</title>
		<link>http://french2music.wordpress.com/2011/03/20/ensemble-coeur-de-pirate-french-lyrics-and-english-translation/#comment-53</link>
		<dc:creator><![CDATA[Diviana]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 13:42:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://french2music.wordpress.com/?p=195#comment-53</guid>
		<description><![CDATA[Lovely! Thanks so much for making my day!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lovely! Thanks so much for making my day!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Comme des enfants &#8211; Coeur de pirate. French lyrics and English translation. &#171; Learn French Through Music &#8211; French/English Music Translations and Vocabulary Exercises</title>
		<link>http://french2music.wordpress.com/2011/03/20/ensemble-coeur-de-pirate-french-lyrics-and-english-translation/#comment-50</link>
		<dc:creator><![CDATA[Comme des enfants &#8211; Coeur de pirate. French lyrics and English translation. &#171; Learn French Through Music &#8211; French/English Music Translations and Vocabulary Exercises]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Mar 2011 11:57:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://french2music.wordpress.com/?p=195#comment-50</guid>
		<description><![CDATA[[...] Click here to see lyrics and English translation of Coeur de pirate&#8217;s song &#8220;Ensemble.&amp;#8... [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Click here to see lyrics and English translation of Coeur de pirate&#8217;s song &#8220;Ensemble.&amp;#8&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
