Je veux tout – Ariane Moffatt / French lyrics and English translation

“Je veux tout” is a totally catchy song from Québecois artist Ariane Moffatt. I have her album Tous les sens (downloaded on Canadian iTunes) and I really, really like it. It also won the 2009 Juno award for Francophone album of the year, so the Juno judges clearly liked it as well. For those of you who don’t know, the Juno Awards honour Canadian musicians and other artists in the Canadian music industry.

Any way, to the song. It is great for learning as Ariane sings clearly and slowly. The video, French lyrics, English translation, and an explanation of the vocabulary are all after the jump.

An explanation of the vocabulary is after the video, lyrics, and translation. (You have to turn the closed captioning on to get the lyrics. It is the CC button on the bottom right corner of the video screen.)

“Je veux tout” – Ariane Moffatt. French lyrics and English translation.
French English
Je veux tout
Toi et les autres aussi
Aux quatre coins de ma vie
Sur les cœurs il n’y a pas de prix
Je veux tout
Tout de suite et ici
Je veux tout
L’image claire et la floue
Sur les sentiments illimités
Je travaille pour l’amour sans rendez-vous
Je veux voler sans me faire attraper

Le vide je vais le remplir
De bon ou de mauvais souvenirs
Le vide je veux le remplir
Avant que mon âme s’assèche et que je craque

Je veux tout
Le silence et les promesses
Le rigide et la souplesse
Je veux tout
L’anarchie et la sagesse
Ton sourire et puis tes fesses
Je veux tout
Toi et tous tes amis
Pour tracer mes jours et mes nuits
Sur les cœurs il n’y a pas de prix
Je veux tout
Tout de suite et ici
Je veux tout
Tout de suite et ici

Le vide je vais le remplir
De bon ou de mauvais souvenirs
Le vide je veux le remplir
Avant que mon âme s’assèche et que je craque

Je veux tout
Toi et les autres aussi
Aux quatre coins de ma vie
Sur les cœurs il ny a pas de prix
Je veux tout
Tout de suite et ici
Je veux tout
Tout de suite et ici

I want it all
You and the others too
At the four corners of my life
On hearts, there is no price
I want it all
Right now and right here
I want it all
The clear image, the fuzziness
On my unlimited feelings
I work for love without meeting up
I want to fly without getting myself caught

The emptiness, I will fill it up
With good or bad memories
The emptiness, I want to fill it up
Before my soul dries up and I crack (go crazy)

I want it all
Silence and promises
Rigidity and flexibility
I want it all
Anarchy and wisdom
Your smile and then your bum
I want it all
You and all of your friends
To trace my days and my nights
On hearts, there is no price
I want it all
Right now and right here
I want it all
Right now and right here

The emptiness, I will fill it up
With good or bad memories
The emptiness, I want to fill it up
Before my soul dries up and I crack (go crazy)

I want it all
You and the others too
At the four corners of my life
On hearts, there is no price
I want it all
Right now and right here
I want it all
Right now and right here

Vocabulary:

le coin (les coins): corner

claire (masc. clair): clear, bright

la floue: fuzziness

illimité (fem. illimitée): unlimited

voler: to fly

attraper: to trap, to catch
(me faire attraper: to get (myself) caught)

tout de suite: right now, immediately

la vide: the emptiness

un souvenir (noun): a memory
(In this song, the noun form is used.)

souvenir (verb): to remember

remplir: to fill

l’âme (masc.): soul

assécher: to dry out

“que je craque”: Literally – “I crack,” but means “I go crazy” in much the same sense as “to crack” is used in English when applied to a person.

la souplesse: flexibility

l’anarchie (fem.): anarchy

la sagesse: wisdom

le sourire: smile

les fesses (fem.): buttocks, bum (a fairly polite term). This is used in the plural to say “a bum” because une fesse would be one buttock cheek.
(For those who are interested check out this definition of les fesses.)

tracer: to trace, to draw

About these ads

3 Responses to Je veux tout – Ariane Moffatt / French lyrics and English translation

  1. new lyrics says:

    new lyrics…

    [...]Je veux tout – Ariane Moffatt / French lyrics and English translation « Learn French Through Music – French/English Music Translations and Vocabulary Exercises[...]…

  2. lucy says:

    I’ll right away snatch your rss as I can not in finding your email subscription link or e-newsletter service. Do you have any? Please let me understand so that I may just subscribe. Thanks.

  3. ts gordon says:

    Unquestionably Ariane Moffatt is one of the most special performers of our day. Americans largely do not recognize this, much to their discredit. I was enamored, (but that’s not quite a strong enough term,) to see her doing a few tunes in English as she took her act to B’Klyn & NYC. I owe it to her to try and work out what she’s actually saying in a few of these lyrics.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 44 other followers

%d bloggers like this: